Mitmekeelne menüü - teenindage rahvusvahelisi külalisi nende keeles
Tõlkige oma restorani menüü üle 20 keelde tehisintellekti tõlke või oma käsitsi tõlgetega. Kliendid näevad menüüd automaatselt oma telefoni keeles - rakendust pole vaja.
Kuidas see toimib
Looge oma menüü
Lisage oma road, kirjeldused ja hinnad oma põhikeeles. Teie menüü on mõne minutiga teenindamiseks valmis.
Tõlkige tehisintellektiga või käsitsi
Kasutage ühe klõpsuga tehisintellekti tõlget, et tõlkida kogu menüü koheselt, või esitage oma professionaalsed tõlked täieliku kontrolli saamiseks iga sõna üle.
Kliendid näevad oma keelt
Kui klient skaneerib QR-koodi, ilmub menüü automaatselt tema telefoni keeles. Keelt saab ka igal ajal käsitsi vahetada.
Uuendage üks kord, kõik keeled sünkroonuvad
Kui muudate roa nime või hinda, uuendatakse kõik tõlked automaatselt. Tehisintellekt tõlgib muudetud tooted uuesti, nii et teie menüü jääb kõikides keeltes järjekindlaks.
Põhifunktsioonid
Tehisintellektiga tõlge
Tõlkige kogu menüü mis tahes toetatud keelde ühe klõpsuga. Tehisintellekt mõistab toidukonteksti - roogade nimed, koostisosad ja kirjeldused tõlgitakse loomulikult, mitte sõna-sõnalt.
Käsitsi tõlke kontroll
Eelistate oma tõlkeid? Sisestage need käsitsi mis tahes keele jaoks. Segage ja sobitage - kasutage tehisintellekti mõne keele jaoks ja käsitsi tõlkeid teiste jaoks. Teil on täielik kontroll.
Automaatne keeletuvastus
Menüü tuvastab kliendi telefoni keele ja kuvab automaatselt õige tõlke. Seadeid pole vaja muuta, keelenuppusid pole vaja otsida - see lihtsalt töötab.
20+ toetatud keelt
Inglise, poola, saksa, prantsuse, hispaania, itaalia, portugali, hollandi, tšehhi, slovaki, ungari, rumeenia, bulgaaria, horvaadi, sloveeni, eesti, läti, leedu, kreeka, taani, ukraina, araabia, jaapani keeles ja muud.
Eelised teie restoranile
Teenindage rahvusvahelisi turiste
Turistid saavad lugeda kogu menüüd oma keeles, sealhulgas roogade kirjeldusi ja allergeeniteavet. Enam ei pea piltidele osutama ega tõlkerakendustega vaeva nägema.
Trükitud menüüd pole iga keele jaoks vaja
Lõpetage eraldi menüüde trükkimine iga keele jaoks. Üks QR-kood teenindab kõiki keeli digitaalselt. Säästke trükikuludelt ega omage enam aegunud tõlgitud menüüsid.
Vähendage tellimuste vigu
Kui kliendid saavad lugeda kogu menüüd oma keeles, teavad nad täpselt, mida tellivad. Vähem arusaamatusi, vähem tagastusi ja rahulolevamad külalised.
Ideaalne hotellidele ja turismialadele
Hotellid, lennujaama restoranid ja turismialade asutused teenindavad külalisi kümnetest riikidest. Mitmekeelsed menüüd panevad iga külalise end teretulnuna tundma ilma lisapersonali pingutuseta.
EnuMenu vs trükitud mitmekeelsed menüüd
EnuMenu mitmekeelne
- ✓ 20+ keelt ühest QR-koodist
- ✓ Uuendage üks kord - kõik keeled sünkroonuvad koheselt
- ✓ Trükikulusid pole - ainult digitaalne
- ✓ Tehisintellekt + käsitsi kontroll täpsete tõlgete jaoks
- ✓ Uus keel lisatakse sekunditega tehisintellektiga
Trükitud menüüd
- ✗ 2-3 keelt maksimaalselt - rohkem on ebapraktiline
- ✗ Kõik eksemplarid tuleb iga menüümuudatuse korral uuesti trükkida
- ✗ Suured trükikulud korrutatuna iga keele arvuga
- ✗ Tõlkevigade parandamine on kallis
- ✗ Uue keele lisamine võtab nädalaid (tõlkimine + kujundamine + trükkimine)
Lihtne hinnastamine
Mitmekeelsed menüüd on kaasatud Algaja paketis ja kõrgemates. Tõlkige oma menüü nii mitmesse keelde, kui vajate, ilma lisakuludeta.
3-kuuline tasuta prooviperiood. Krediitkaarti pole vaja.
Vajate rohkem laudu? Professionaali (25 lauda) ja Äri (piiramatu) paketid sisaldavad samuti mitmekeelseid menüüsid.
Valmis külalisi nende keeles teenindama?
Tõlkige oma menüü 20+ keelde tehisintellekti või käsitsi tõlgetega. Seadistus minutitega, rakenduse allalaadimist pole vaja.
Alusta tasuta